Den här webbplatsen använder cookies, som samlar information om hur du interagerar med sidan. I kombination med de uppgifter du uppger, skapar vi en profil så att vi ska kunna visa relevant innehåll just för dig. Genom att acceptera tillåter du att vi samlar och behandlar dina personuppgifter enligt beskrivningen.
HBTQI-tolkning
Utveckla din kompetens som tolk och känn dig tryggare i uppdrag där HBTQI-frågor är i fokus. Den här distanskursen ger dig praktiska verktyg, aktuell kunskap och användbar terminologi inom språk, juridik och etik – allt för att du ska kunna tolka professionellt, inkluderande och med säkerhet i olika sammanhang.
Om kursen
Den här kursen vänder sig till dig som är tolk och vill fördjupa din kompetens i att tolka i sammanhang där HBTQI-relaterade frågor, begrepp och livssituationer är centrala. Du får arbeta med juridiska, språkliga och etiska perspektiv som stärker din professionella roll i möten där könsidentitet, könsuttryck och sexualitet har betydelse.
Kursen ger dig fördjupad förståelse för ditt ansvar som tolk att arbeta neutralt och opartiskt. Du får också ökad kunskap om svensk lagstiftning, samhällsnormer och värderingar som påverkar tolkningssituationer i praktiken.
- Kurskostnad: 450 kr
- Studietakt: Heltidsstudier
- Startdatum: 26 april
- Studieform: Distans (Google Classroom)
- Antal tillfällen: 7
Vem kan söka?
Kursen riktar sig till dig som är grundutbildad eller auktoriserad tolk, eller till dig som har varit yrkesverksam som tolk i minst tio år.
Kursinnehåll
- God tolksed
- Svensk lagstiftning, till exempel diskrimineringslagen, arbetsrättsliga regler och äktenskapslagstiftning
- Historisk utveckling av normer kring kön, sexualitet och identitet
- Begrepp och terminologi inom HBTQI-området
- Inkluderande språkbruk – hur du återger inkluderande uttryck och pronomen på respektive språk
- Könsdysfori som diagnos och dess betydelse i tolkningssituationer
- Vanliga tolksituationer där HBTQI-frågor förekommer, till exempel inom vård, socialtjänst, rättsväsende och utbildning
- Pronomenbruk och könsneutralt språk (hen/den) – språkliga och kulturella utmaningar
- Praktiska övningar och rollspel med HBTQI-tematik
- Reflektion kring egna värderingar, normmedvetenhet och ett professionellt förhållningssätt
Omfattning
Realia: 25 studietimmar
Språkhandledning: 15 studietimmar
Utöver de lärarledda undervisningstillfällena behöver du räkna med cirka två timmars självstudier för förberedelser och fördjupning.
Datum och tider för seminarier och språkhandledning
- Tisdag 28 april, kl. 18.00–20.00 – Seminarium (realia)
- Torsdag 30 april, kl. 17.00–21.00 – Språkhandledning
- Tisdag 5 maj, kl. 18.00–20.00 – Seminarium
- Fredag 8 maj, kl. 17.00–21.00 – Seminarium (realia)
- Fredag 15 maj, kl. 17.00–21.00 – Seminarium (realia)
- Fredag 22 maj, kl. 17.00–21.00 – Seminarium (realia)
- Tisdag 26 maj, kl. 17.00–21.00 – Språkhandledning
Ansökan
Sök senast 20 april!
Ansök till kursen i HBTQI-tolkning här!
Länk till ansökanKontakt
Tazhan Kader
Tolkkursansvarig/lärare
Amanda Bratt
Administratör